Ánh Tuyết Từ lắc đầu, "Không... rất kỳ lạ, đúng không?"
Nàng cứ ngỡ hắn sẽ nổi trận lôi đình, nên đã chủ động tỏ vẻ thuận theo, vội vàng bày tỏ thái độ, sẵn lòng giữ lại đứa trẻ này, nhưng hắn không nói gì, cũng chẳng làm gì, chỉ hôn nàng, hết lần này đến lần khác đòi hỏi nàng, giữa tấm chăn nệm đẫm mồ hôi và hơi thở ** *n mà khóa chặt đôi chân nàng, cùng nàng linh nhục hợp nhất.
"Đêm qua, ta hỏi hắn, nếu chẳng may thực sự có thai thì phải làm sao?" Ánh Tuyết Từ khẽ nói: "Hắn bảo, hắn đã uống thuốc—"
Nàng ngẩng đầu, mông lung nhìn Huệ Cô, "Hắn nói đó là bí dược trong cung, điều chế từ khổ sâm, phòng kỷ và hạt bông. A mỗ, người thông dược tính, liệu có phải hắn đang lừa ta không?"
Sắc mặt Huệ Cô biến đổi, đôi môi run rẩy hồi lâu mới thốt lên, "Nếu hắn thực sự nhẫn tâm uống thuốc đó, thì không phải lừa người. Khổ sâm và phòng kỷ là những vị thuốc cực đắng, cực hàn, uống lâu ngày sẽ hại thận tổn dương, còn hạt bông càng độc."
Ánh Tuyết Từ sững sờ, "Hắn sẽ chết sao, hay là tuyệt tự?"
Huệ Cô thở phào nhẹ nhõm, "Không đến mức đó, hắn đã dùng được thì chắc chắn đã qua tay Thái y tinh chế, tự có các vị thuốc khác áp chế và trung hòa độc tính, cùng lắm là khi dùng thì tránh được thai nghén, một thời gian không dùng nữa thì cũng chẳng còn hại gì."
Ánh Tuyết Từ nói: "Vậy thì tốt, nếu không hắn mà tuyệt tự thật lại đổ hết lên đầu ta."
Nàng ăn hết nửa bát cháo vịt, tự mình cúi đầu loay hoay nghịch thứ gì đó, Huệ Cô lúc dọn bát đũa thoáng liếc nhìn, thấy ánh bạc lóe lên từ ống tay áo nàng, sợ đến mức tim đập thình thịch, "Ở đâu ra con dao găm này?"
"A mỗ nói cái này sao? Lúc nãy ta dùng để bóc củ ấu."
Ánh Tuyết Từ giơ lên cho bà xem.
Con dao găm chỉ nhỏ bằng bàn tay, cán vàng, ống tay áo màu tím đinh hương trượt xuống khuỷu tay, trên cánh tay khẳng khiu đeo một chiếc "Xuyến Vàng", là món đồ Mộ Dung Dịch đeo cho nàng lúc nàng đang mơ màng ngủ sau cuộc hoan lạc đêm qua. Trên đó khắc hàng ngàn chữ trong Kinh Dược Sư, bộ kinh chuyên giải trừ bệnh khổ, kéo dài tuổi thọ, tác dụng đại khái cũng giống như bùa bình an hay khóa trường mệnh.
Cảnh tượng mỹ nhân cầm đao, kim đao nhu di mang một vẻ thanh lãnh và quyến rũ khác thường.
Huệ Cô: "Mau đặt xuống! Cẩn thận kẻo đứt tay!"
Ánh Tuyết Từ lắc đầu, nàng đưa đầu ngón tay trắng nõn khẽ chạm vào lưỡi dao, một luồng khí lạnh thấu xương xuyên qua da thịt, chạm đến tận xương.
Nhưng con dao nhỏ này chung quy cũng chỉ dùng để gọt hoa quả, luận về độ sắc bén thậm chí không bằng chiếc trâm vàng trên đầu nàng.
Từ khi vào Tây Uyển, nàng chưa bao giờ nảy sinh ý định tự vẫn hay tiết liệt thà làm ngọc vỡ, nên Mộ Dung Dịch cũng không sai người thu dọn những vật sắc nhọn dùng trong sinh hoạt hàng ngày. Kéo, gương, trâm cài, nàng đều có thể dễ dàng chạm tới.
Nàng không thèm dùng chuyện sống chết để dây dưa với hắn, hắn cũng biết cái kiêu ngạo của nàng nằm ở việc cầu sinh chứ không phải phó thác cho cái chết, vì vậy những gì nàng cần, không có gì không đáp ứng.
Ngoại trừ việc thả người, ngoại trừ việc rời đi.
Đây là trò nấu cá trong nước ấm... sẽ có một ngày, ngay cả khi chính mình lật bụng trắng dã, đắm chìm hoàn toàn trong đó mà nàng cũng chẳng hay biết.
Thật sự rất nguy hiểm.
Ánh Tuyết Từ đăm đăm nhìn ánh đao, thần sắc ngưng trọng.
Huệ Cô thấy đôi mày nàng cau lại, khuôn mặt nhỏ nhắn nghiêm nghị như ông cụ non, bà thốt lên, "Chẳng lẽ người định dùng con dao này... mau bỏ ý định đó đi, người đánh không lại hắn đâu!"
Ánh Tuyết Từ bật cười khúc khích, "Ai bảo ta định đánh hắn?"
Nàng cười lên, khóe miệng ẩn hiện lúm đồng tiền ngọt ngào, đôi mắt cong cong. Đây là nụ cười đầu tiên từ khi nàng đến Tây Uyển, vẫn còn chút nhợt nhạt của người mới ốm dậy, nhưng tuyệt nhiên không phải vẻ yếu đuối nhu thuận.
Nàng chắp hai tay lại, nhẹ nhàng nắm lấy con dao nhỏ ấy, làm một tư thế vung đao cắt đứt đầy lạ lẫm nhưng kiên định.
Nàng hít một hơi thật sâu.
"Vương phi, Vương phi!" Phi Anh rướn cổ gọi.
Ánh Tuyết Từ giật mình tỉnh giấc, xỏ hài vân lâu nâng váy xuống giường.
Nàng vừa tỉnh sau giấc ngủ trưa, dáng vẻ lười biếng, mái tóc mây rủ thấp. Vì hôm nay bới kiểu tóc đọa mã nên nhìn không rõ lắm, thậm chí mấy lọn tóc đen rũ bên má còn tăng thêm vài phần mị hoặc dịu dàng. Nàng vội vã vịn cửa bước ra, dưới mắt có hai vệt quầng thâm nhạt, là kết quả của việc Mộ Dung Dịch dày vò đến nửa đêm qua. Nhưng trên gương mặt nàng, chúng lại giống như những vân mây xanh trên gốm sứ trắng, nhìn thế nào cũng thấy đẹp.
"Có chuyện gì vậy?"
Lời còn chưa dứt, nàng đã bị một đôi cánh tay mạnh mẽ bế bổng lên từ phía sau. Ánh Tuyết Từ thốt lên kinh ngạc, nhưng rồi chạm phải đôi mắt đen sâu thẳm. Nửa tiếng kêu kinh ngạc còn lại biến thành lời oán trách, "Ngươi đến sau lưng ta từ lúc nào thế... sao hôm nay lại đến sớm vậy?"
"Đã bảo hôm nay có chính sự mà." Bàn tay hắn vừa vặn nâng dưới b* m*ng mềm mại của nàng, "Chuyện sáng nay nói, giờ đã quên rồi sao?"
Nàng lầm bầm, "Thế thì có liên quan gì đến ta?"
Mộ Dung Dịch nhéo má nàng, "Dẫn nàng đi chơi, không được à?"
Ánh Tuyết Từ ngẩn ra, bị hắn chớp thời cơ nâng cằm hôn một cái.
Thấy nàng không lập tức đẩy ra, hắn đưa đầu lưỡi lướt qua gò má trắng ngần, nếm được hương thơm thanh khiết của hoa lộ, sau đó ngậm lấy mảng thịt mềm ấy, khẽ m*t một cái rồi buông ra, "Thơm quá, như quả vải vậy."
Ánh Tuyết Từ há miệng định cắn vào vai hắn, nhưng bị hắn khóa chặt cổ tay, đặt lên môi hôn hôn, trầm giọng nói, "Thích nàng."
Phi Anh không dám ngẩng đầu, "Bệ hạ, xe ngựa đã chuẩn bị xong rồi ạ."
Trong cung vẫn cần phải che mắt người đời, cha nuôi của cậu là Lương Chưởng ấn hiện đang túc trực tại Ngự Thư Phòng để đề phòng bất trắc.
Mộ Dung Dịch đáp lời, bế Ánh Tuyết Từ lên xe ngựa. Xe ngựa rời khỏi Tây Uyển, Ánh Tuyết Từ suốt đường đi không nói lời nào. Mộ Dung Dịch nắm tay nàng, thỉnh thoảng nhéo nhẹ khiến nàng khẽ rùng mình.
Lúc xuống xe, hắn đeo mũ có rèm che cho nàng, buông lớp lụa rủ trước mặt nàng xuống. Mái tóc mây và nhan sắc kiều diễm thoắt ẩn thoắt hiện như nhìn hoa trong sương, mơ màng mỹ lệ, chỉ có thể thấy đôi mắt vẫn long lanh nước... "Đi đâu vậy?"
Giọng nàng run run.
Nàng đã cùng hắn ra ngoài tổng cộng ba lần. Lần đầu hắn lấy cớ đưa Gia Lạc đi chơi, nàng đóng giả làm sủng thiếp của hắn, trăm phương ngàn kế không muốn đi, nhưng rồi hắn đưa nàng đi tế bái linh vị của mẫu thân nàng.
Lần thứ hai hắn đưa nàng rời khỏi Tây Uyển, từ xa quan sát tang lễ của chính mình. Họ cãi nhau một trận lớn, lạnh nhạt với nhau suốt mười ngày. Và lần thứ ba chính là hôm nay—
Nàng không biết hắn định dùng thủ đoạn gì, ánh mắt mang theo vẻ hoảng hốt và đề phòng nhìn hắn.
Mộ Dung Dịch dang rộng hai tay, "Để ta bế nàng."
Ánh Tuyết Từ vội vàng đẩy hắn ra, nhanh chóng bước xuống bục xe. Mộ Dung Dịch cười khẽ phía sau nàng, từ trong vạt váy màu tím đinh hương tìm thấy tay nàng, nắm thật chặt, mười ngón đan vào nhau không để lại một kẽ hở, "Tay lạnh thế này, chúng ta đi ăn chút gì trước đã."
Hắn dẫn nàng đi về phía trước, bước chân nàng loạng choạng, không kìm được mà ngước đầu nhìn quanh.
Đây là khu phố náo nhiệt ngoài Chính Dương Môn, tiếng người ồn ã, du khách nườm nượp.
Hai bên đường là những tòa lầu son gác tía nối tiếp nhau không dứt, bên trên treo những lá cờ rượu tung bay như mây. Những vị lang quân trẻ tuổi cưỡi tuấn mã, vừa cười nói vừa thúc ngựa đi qua. Có nữ tử tựa cửa sổ đang ngâm nga hát khúc trong lúc trang điểm, hương phấn hòa cùng mùi dầu mỡ vịt quay từ tửu lầu bay tản mác khắp nơi. Không biết từ cánh cửa sổ nào vang lên một điệu tì bà thanh lãnh, thoáng chốc đã bị tiếng cười đùa của đám khách nhậu trong bóng liễu bên bờ đối diện nhấn chìm. Trẻ con cười đùa chạy nhảy, những phu nhân phục sức lộng lẫy có thể bắt gặp ở bất cứ đâu, hóa ra đây chính là cảnh đời thường.
Ánh Tuyết Từ nhìn đến ngẩn ngơ, nhỏ giọng nói, "Ta ăn rồi." Nhưng rồi đột nhiên nép vào lòng hắn.
Một chiếc đòn gánh từ bên cạnh quét ngang qua nàng.
Người gánh đòn là một ông cụ, bên trái một giỏ lê thơm, bên phải một giỏ dưa hấu, mồ hôi nhễ nhại khắp người, miệng rao "Lê giòn dưa ngọt", cười hì hì hỏi Ánh Tuyết Từ, "Phu nhân, mua dưa không? Dưa hấu to mà ngọt lắm, ruột đỏ rực luôn."
Ánh Tuyết Từ khẽ mở to mắt. Nàng từ nhỏ được nuôi dạy trong chốn thâm khuê, quy củ nhà họ Ánh đặc biệt nghiêm khắc, cơ hội được ra ngoài chỉ có vài lần đi chùa thắp hương dịp lễ Tết. Kiệu đi ngang phố xá, nàng có thể nghe tiếng rao của những người bán hàng rong nhưng không được vén rèm, huống chi tự mình cầm tiền mua đồ.
Mộ Dung Dịch chắp tay đứng đó, không ngăn cũng không quản, khóe miệng vương nụ cười như có như không.
Nàng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, nhìn qua lớp rèm che thấy ông lão râu tóc bạc phơ, đã ngoài sáu mươi lại còn mồ hôi nhễ nhại, dù không có ý định mua dưa mua quả, cũng không nhịn được mà dịu giọng nói, "Mua... một quả dưa ạ."
Nàng liếc nhìn Mộ Dung Dịch một cái, thấy hắn mỉm cười nhướng mày, liền thử thăm dò, "Thêm hai quả lê nữa?"
Nàng vậy mà nhớ đến hắn, biết mua cho hắn một quả lê.
Lão ông lập tức lộ vẻ khổ sở, "Phu nhân đừng trêu lão già này nữa, nhà ai mua lê chỉ mua có hai quả bao giờ?"
Ánh Tuyết Từ bị hỏi đến ngẩn người, đôi má ửng hồng nhàn nhạt. Nàng vội vàng ước tính số người bao gồm Huệ Cô, Nghi Lan, Tô Hợp, Phi Anh... "Vậy thì mua hai mươi... không, ba mươi quả ạ!" Nói xong liền ngẩng đầu, đôi mắt sáng lấp lánh đưa tay về phía Mộ Dung Dịch.
Mộ Dung Dịch cười hỏi, "Làm gì thế?"
Nàng ngẩn ra, "Tiền..."
Mộ Dung Dịch nói, "Ta không mang."
Mặt Ánh Tuyết Từ đỏ bừng lên, "Ngươi không mang?" Nàng nhìn ông lão bán dưa đang cười hì hì chuẩn bị lấy lê, nhỏ giọng nói, "Sao ngươi có thể không mang theo tiền chứ?"
Nàng nhìn quanh một lượt mới nhận ra xung quanh không có lấy một tùy tùng nào. Hôm nay hắn không mang theo thuộc hạ ra cung.
Gương mặt nàng nóng bừng như lò lửa nhỏ, nhìn hắn với ánh mắt khiển trách, "Ngươi không mang tiền mà còn bảo dẫn ta đi ăn đồ ngon?"
Hắn cười đáp, "Thập Thất Lâu ở kinh thành, không quán nào không cho nợ, nàng không biết sao?"
Hóa ra trêu chọc nàng lại thú vị đến thế.
Ánh Tuyết Từ nghẹn lời.
Nàng thực sự không biết, nàng chưa từng đến đây, ngay cả ra khỏi cửa cũng cực kỳ ít. Đồ ăn, vật dụng, y phục, tất cả đều được người ta sắp xếp tinh tế chu toàn đưa đến trước mặt nàng. Gương mặt nàng hiện lên một vẻ mờ mịt hiếm thấy, đôi môi đỏ mím lại, "Vậy phải làm sao?"
"Cái gì phải làm sao?"
Nàng mệt mỏi, "Không có tiền thì không thể mua lê."
Mộ Dung Dịch "à" một tiếng, nụ cười càng sâu, "Vậy thì không mua nữa."
Nàng lắc đầu, đôi mày thanh tú lộ vẻ cực kỳ nghiêm túc, "Thế sao được?"
Nàng vốn da mặt mỏng, không rành những mánh khóe giao dịch nơi chợ búa, chỉ biết đã hứa với người ta thì phải làm cho được.
Nàng cũng chẳng dựa dẫm vào hắn nữa, giơ tay rút một chiếc hoa điền từ trên búi tóc định đưa cho lão ông. Sắc mặt Mộ Dung Dịch hơi trầm xuống, hắn chặn đầu ngón tay hồng nhạt đang chìa ra của nàng, nắm trọn cổ tay trắng ngần cùng chiếc hoa điền vào lòng bàn tay.
"Đồ nàng mặc trên người, trang sức đội trên đầu, tất cả đều là đồ trong cung, có khắc dấu của Nội Tạo Ty. Thứ này nàng có đưa cho lão ta, lão ta cũng tuyệt đối không có gan nhận. Dù có mù quáng mà nhận đi chăng nữa, cũng không hiệu cầm đồ nào dám đổi thành tiền mặt cho lão. Đồ trong cung mà lưu lạc ra ngoài là trọng tội bị truy cứu trách nhiệm đấy, hiểu chưa?"
Hắn cau mày, bóp nhẹ cổ tay nàng, ánh mắt sắc lẹm, "Đồ trên người nàng tuyệt đối không được để lưu lạc ra ngoài cung." Nói xong liền ôm lấy eo nàng đi về phía trước.
Phi Anh không biết từ xó xỉnh nào vọt ra, mặc gấm vóc đi ủng đen, gương mặt trắng trẻo sạch sẽ, ăn vận như một tiểu công tử nhà giàu, nghênh ngang đi đến trước mặt lão ông, ném ra một quan tiền rồi nói, "Lão nhân gia, dưa và lê của lão, tướng công và phu nhân nhà ta thầu hết. Lão bán cả cái giỏ và thúng này cho ta luôn đi!"
Hai người đi thêm vài bước, xung quanh đều là khách bộ hành. Hắn bảo vệ nàng đi giữa dòng người, đột nhiên kề sát vành tai nàng cười nhạo. Hắn rủ mắt, nhìn xuống những đầu ngón tay đang co nhẹ của nàng, mềm mại thanh mảnh như đóa lan nở nửa chừng, "Hoa điền chẳng phải cũng là ta cho nàng sao?"
Hắn nắm lấy đóa lan tuyết thanh mảnh không xương ấy, khóa chặt trong lòng bàn tay, bấy giờ mới thấy tham vọng đang đói khát dường như được lấp đầy một chút. Hắn khẽ thở dài, "Trên người không có tiền bạc, không rõ sự đời, không thông nhân tình, e là địa hình cũng chẳng quen... Thế mà còn muốn chạy ra ngoài sao?"