Truyện Quyền Du Lịch: Lam Xiên Sông Đâm Xuyên Công

Chương 46: Buồn bực chưng Đất cùng mài nước phường thạch ép - Quyền Du Lịch: Lam Xiên Sông Đâm Xuyên Công

Đầu mùa đông trận đầu Tiểu Tuyết Vẫn không Lập khắc đem Tam Xoa Kích Sông vực kéo vào giá lạnh.

Tương phản, tùy theo mà tới là mấy ngày khác thường ấm lại. Thái Dương một lần nữa treo trên Trên trời, đem bãi sông trầm tích Nước bùn bốc hơi ra một tầng màu vàng nhạt Thủy Vụ. Không khí nóng ướt, ngột ngạt, hỗn hợp có thông khí lều hạ tán không ra mùi nấm mốc cùng bùn nhão tanh hôi.

Otto · Hohenzollern ngồi tại thạch tháp tầng dưới chót bàn gỗ sau.

Trên người hắn mặc một bộ thô ráp cây đay áo ngắn, vai trái Vết thương vừa mới đổi tân dược, vải bố Băng vải hạ y nguyên ẩn ẩn lộ ra tơ máu. Da thịt bị cắt mở cạo xương đau đớn cũng không hề hoàn toàn Biến mất, mỗi một lần hô hấp Hoặc Cánh tay rất nhỏ Động tác, đều sẽ liên lụy ra một trận toàn tâm căng đau.

Nhưng hắn Không nằm trên giường.

Khu vực này trên mặt đất bên trong có hơn 400 tấm miệng, hơn bốn trăm ánh mắt mỗi ngày đều đang ngó chừng hắn.

Bô Ly không từ bên ngoài đi vào, cầm trong tay khối kia Quả óc chó mộc kí sự tấm.

“ khố phòng Phía Nam chân tường thấm nước. ” Bô Ly không đẩy trên sống mũi dùng Ma Tuyến cột tàn tạ đồng gọng kính, Thanh Âm khô quắt, “ đệm ở thấp nhất hơn hai trăm túi trần mạch lớn Lông Xanh. Hôm qua phát hạ đi, ăn chết mất hai người. ”

Otto Nhìn Bô Ly không.

Hơn hai trăm túi Lúa mì. Đây là Họ qua mùa đông Khẩu phần ăn một phần mười.

“ mài nhỏ nó. ” Otto không do dự, Thanh Âm khàn khàn, “ dùng Nước sông. ”

Hắn từ dưới bàn rút ra một trương thô ráp tấm da dê, đẩy lên Bô Ly không Trước mặt.

Đó là một trương nước bờ kiến trúc giản đồ. Là hắn dùng hai bình muối tinh cùng mấy bát nồng canh thịt, từ Elie ngang Học sĩ Ở đó đổi lấy học thành bản vẽ.

Bô Ly không xem qua một mắt trên bản vẽ guồng nước kết cấu, Gật đầu, quay người đi ra ngoài.

...

Tiếp xuống trong sáu ngày, lam xiên sông Bờ sông biến thành Nhất cá huyên náo vũng bùn.

Mười mấy cái mình trần Người khuân vác bị tập trung trên đường sông chênh lệch Lớn nhất Một nơi bãi bùn. Họ đứng trong ngang eo sâu băng lãnh Nước sông cùng nước bùn, hô hào phòng giam, đem Từng cái tráng kiện già Du Mộc gỗ thô gắt gao nện vào Lòng sông Sâu Thẳm.

Một người dưới chân trượt đi, một đầu chìm vào chảy xiết trong nước bùn. Người bên cạnh một thanh nắm chặt đầu hắn phát đem hắn kéo dậy, Người lạ Nhả ra Một ngụm bùn cát, lau mặt một cái, , quay người Tiếp tục ôm lấy gỗ thô.

Ngày thứ sáu chạng vạng tối.

Nương theo lấy một trận ngột ngạt vật liệu gỗ tiếng ma sát, Khổng lồ làm bằng gỗ guồng nước tại dòng nước xung kích hạ, chậm rãi chuyển động.

Guồng nước trục bánh đà kết nối lấy thạch tháp tầng dưới chót lâm thời dựng Thạch Ma. Nặng nề Hoa Cương Nham cối xay Phát ra Ầm ầm nghiền ép âm thanh, đem những mốc meo, lớn Lông Xanh lúa mì đen, tính cả mạch phu Cùng nhau, nghiền nát thành thô ráp bột phấn kia.

Giá ta thô phấn chăn lót trên thông khí lều đỉnh cỏ khô tịch, tại ấm lại dưới thái dương bạo chiếu đi ẩm ướt. Nhiên hậu hòa với từ Trong sông mò lên cá dầu cùng một chút xíu muối thô, rót vào mấy ngụm nồi sắt lớn bên trong, dùng nước sôi nấu chín thành đậm đặc cháo.

Nhiệt độ cao cùng Bất đoạn lăn lộn nước sôi, đem những có thể muốn mạng người nấm mốc độc ngạnh sinh sinh chịu chết kia. Cá dầu Dày dặn thì che giấu còn sót lại mùi nấm mốc.

Thông khí lều hạ, Nhất cá xanh xao vàng vọt Người phụ nữ bưng Nhất cá Phá Mộc bát. Nàng cẩn thận từng li từng tí nếm thử một miếng Loại đó màu xám đen thô phấn dán.

Nàng nhíu mày.

Hương vị kia Mang theo một cỗ thổ mùi tanh cùng mùi khét lẹt. Nhưng nàng không nói gì, Chỉ là chăm chú che chở trong tay chén gỗ, quay người đi trở về chính mình Lều cỏ.

...

Lương thực nguy cơ vừa mới bị đè xuống, Otto Không cho Bất kỳ ai Thở hổn hển cơ hội.

“ đem Tất cả Còn có thể làm động đậy cuốc người, toàn đuổi đi ra. ” Otto Nhìn Bô Ly không, “ khai hoang. ”

Năm mươi cái coi như cường tráng Người nông dân, vội vàng bốn đầu Cốt Sấu Như Củi Trâu cày, đi ra kia vòng vừa mới khép lại đắp đất tường.

Họ dùng lam xiên đáy sông Kuli cho mượn kiếp sau cày sắt, thật sâu cắt vào cột mốc biên giới bên ngoài những bị đốt cháy khét Hoang địa kia.

Màu đỏ thẫm đất sét bị một chút xíu lật ra.

Cày sắt mũi nhọn tại dưới bùn đất xẹt qua, thỉnh thoảng sẽ Phát ra Một tiếng ngột ngạt âm thanh ầm ĩ. Đó là cày đầu đụng phải nửa chôn trong thổ, bị Dã Cẩu gặm ăn qua Tục cốt cặn bã.

Nhất cá đuổi Ngưu lão nông cúi đầu xem qua một mắt kia đoạn lật ra thổ mặt trắng bệch Xương. Hắn Không dừng bước lại, Cũng không có cầu nguyện. Hắn chỉ là dùng sức quất một roi tử trâu lưng, Tiếp tục đi lên phía trước.

Otto Đứng ở chỗ cao, Nhìn Miếng đó bị lật ra Thổ Địa.

Hắn án lấy từ Elie ngang Ở đó móc Ra học thành ba phố pháp, đem lật ra Hoang địa chia làm ba phần.

Một phần trồng lên trưởng thành sớm cây yến mạch cùng cây su hào.

Một phần trồng lên Đậu cùng cỏ linh lăng. Người ăn Đậu Tử, gia súc ăn cỏ.

Còn lại một phần, bị lẫn vào vôi sống cùng tro than, lật ra sau Trực tiếp tại dưới thái dương bạo chiếu đừng thổ.

Lão Mã đặc biệt chống cuốc, Đứng ở địa đầu.

Hắn Nhìn Miếng đó Minh Minh lật Hảo liễu lại không cho gieo hạt, Chỉ có thể bạo chiếu Khoảng đất trống, nhìn một hồi.

Lão Mã đặc biệt cây cuốc từ trong bùn rút ra, gánh trên vai, quay người đi hướng xuống một khối Hoang địa.

...

Sau mười ngày.

Một chiếc treo Nam cảnh Thương hội cờ xí nước ăn cực sâu thuyền hàng, chậm rãi dựa vào lam xiên sông bến tàu.

Lần này, trên bến tàu không có lấy trước kia loại tùy thời Chuẩn bị bắn tên bối rối cùng Cảnh giác.

Bô Ly không đứng trong ván cầu trước, tay cầm thẩm tra đối chiếu hóa đơn.

Năm ngàn pound thép tôi. Ba mươi trói da gấu cùng gân trâu sừng. Tám cái tràn đầy cứng rắn da trâu tấm nặng nề hòm gỗ.

Bô Ly không trên hóa đơn vẽ lên Nhất cá xiên, Xác nhận giao nhận không sai. Nhiên hậu, hắn đem hóa đơn Nhét vào Trong lòng, quay người đi hướng tường đất Góc phòng lò gạch.

Cole Đã trong kia chờ.

Giá vị Độc nhãn Thợ rèn Mang theo mười hai cái trên chiến trường đoạn qua chi, không làm được nặng thể lực việc nhà nông Lão binh, một đầu đâm vào Cửa ải đó oi bức đến mức giống như Địa Ngục lò gạch bên trong.

Ròng rã Bảy tên ngày đêm.

Lò gạch bên trong lô hỏa Không dập tắt qua một khắc. Thiết Chùy đánh Thiết Chuy tiếng oanh minh, ngày đêm càng không ngừng trong lam xiên sông Trại Vang vọng.

Tới ngày thứ năm Lúc, Cole con kia còn sót lại Độc nhãn bên trong, Màu đỏ tơ máu Đã liên thành một mảnh.

Bô Ly không đưa tới một bầu nước giếng. Cole tiếp nhận bầu nước, ngẩng đầu lên rót một miệng lớn.

Nhưng hắn trong tay Thiết Chùy Không ngừng.

Ngày thứ bảy sáng sớm.

Thập Lục phó dùng cứng rắn da trâu tấm làm ngọn nguồn sấn, mặt ngoài dùng thép tôi phiến tầng tầng tán đinh mà thành vảy cá giáp, chỉnh chỉnh tề tề bày trên Trường bắn.

Bên cạnh, là mười hai thanh đầu thương Mang theo ngược lại lưỡi đao gang câu liêm thương, bốn thanh dùng để cận chiến đoản kiếm, dĩ cập tứ phía dùng da trâu sống Bọc sắt bên cạnh nặng nề Kite Shield.

Nam cảnh Quản sự thương hội trên trước khi đi, thoáng nhìn trên giáo trường kia Thập Lục cái vừa mới xuyên vảy cá giáp Lão Tốt. Mười hai người bưng Dài câu liêm thương, Còn lại bốn cái giơ Kite Shield cùng đoản kiếm, bảo hộ ở hai cánh.

Quản sự Tầm nhìn trên sắc bén kia câu liêm mũi thương dừng lại một cái chớp mắt.

Hắn Lập khắc khép lại trong tay sổ sách, cúi đầu xuống, tăng tốc bước chân đi lên ván cầu. Hắn không quay đầu nhìn Một cái nhìn, thúc giục Thủy thủ Lập khắc lái thuyền.

...

Elie ngang Học sĩ Đứng ở thạch tháp tầng hai tiễn khe hở trước.

Trên cổ hắn Học sĩ dây chuyền tại trong gió nhẹ Nhẹ nhàng lắc lư. Hắn nhìn phía dưới trên giáo trường kia Thập Lục cái bày trận Giáp binh, lại nhìn một chút Phía xa ngay tại khói đen bốc lên lò gạch, dĩ cập những đống đến càng ngày càng cao Lương Thương kia.

Hắn quay đầu, Nhìn ngồi tại bàn gỗ sau, đang dùng Tay trái khó khăn lật xem ngầm sổ sách Otto.

“ công tước ấn chương là một trương dùng tốt tấm da dê. ” Elie ngang Thanh Âm rất bình tĩnh, “ nó chặn Bố Lại Wood cùng phật Lôi Chính quy quân. Những Đại Thương thuyền cũng không dám nghịch Bôn Lưu thành ý tứ, tại ngoài sáng bên trên đoạn ngươi Giao dịch kia. ”

Elie ngang Đi đến trước bàn.

“ nhưng Hà Gian Địa Chu bên cạnh, không chỉ có quân chính quy. ” Elie ngang Nhìn Otto, “ Còn có bị đánh tan Ryze Thuê mướn đoàn, dĩ cập từ tây cảnh lưu thoán Qua Sơn tặc. ”

“ toà này tường đá vừa mới khép lại, ngươi Giáp binh mới góp đủ Thập Lục bộ. ”

Elie ngang chỉ chỉ ngoài cửa sổ những ngay tại bận rộn Lưu dân kia.

“ công tước ấn chương ngăn không được những đói Hồng liễu nhãn Lưu khấu kia. Nơi đây Không Bôn Lưu thành Quân đồn trú. Bắt đầu mùa đông trước, theo Họ. ” Elie ngang Thanh Âm trầm xuống, “ Nơi đây, Chính thị một khối thịt mỡ. ”

Otto không có trả lời.

Hắn thả tay xuống bên trong ngầm sổ sách, đứng người lên, đi tới trước cửa sổ.

Hắn Nhìn về phía Phe Nam Miếng đó rừng rậm.

Ngoài cửa sổ, gió thổi tiến dày đặc vôi sống vị cùng Đất mùi tanh. Giống như mười mấy ngày nay đến mỗi một ngày.

Otto tại phía trước cửa sổ đứng một hồi.

Nhiên hậu, hắn xoay người.

“ Bô Ly không. ”

Otto Thanh Âm khàn khàn, nhưng dị thường rõ ràng.

“ đem tường ngoài phòng tuyến gỗ lăn hố. ” Otto Nhìn Thứ đó khô quắt Quản gia, “ chiếu vào trước đó kích thước, lại đào sâu nửa thước. ”