Trăm Gan Thành Đế: Từ Tạp Dịch Bắt Đầu!

Chương 323: Ngũ Hành lệnh kỳ, liên lụy Ngũ Hành, phục uống hạc đan, thần hiệu hiển lộ (1)

Chương 284: Ngũ Hành lệnh kỳ, liên lụy Ngũ Hành, phục uống hạc đan, thần hiệu hiển lộ (1) Kim Thế Xương đưa tới hai đạo trân bảo kỳ vật, phân biệt là "Ngũ Hành lệnh kỳ", "Phun máu chén báu" . Phun máu chén báu là trước kia muốn khen thưởng trân bảo, hiện màu đỏ nhạt lớn bằng ngón cái tiểu Ngân chén. Hướng trong chén giọt thêm máu tươi, gia nhập bảo dưỡng khí huyết thảo dược, chén vách tường tiêu cơm dược tính, phát sinh máu chất, nhận ly đầy tử. Đã có thể uống chén máu, bổ tráng huyết khí. Bảo bi kịch chuẩn bị tiêu cơm dược lực công dụng, càng có thể thí nghiệm dược tính, dùng cho y đạo. "Ngũ Hành lệnh kỳ" thì hiệu dụng đơn giản, chia làm năm cây lớn chừng bàn tay cờ xí, đối ứng "Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ" Ngũ Hành, có thể dùng làm phong thuỷ bố trí, An gia trấn trạch, bố trí mê trận. . . Kim Thế Xương nói: "Cái này Ngũ Hành lệnh kỳ chính là gần đây ngẫu nhiên đạt được, sử dụng chi đạo, có thể tìm phó sứ Nghiêm Hạo thỉnh giáo. Thuần lấy phẩm chất tác dụng, Phun máu chén báu càng mạnh một bậc." Lý Tiên nghĩ thầm: "Ta tu hành Ngũ Tạng Tránh Trọc Hội Dương Kinh, ngũ tạng vận trọc, phát sinh tinh huyết, cùng Phun máu chén báu hưởng dụng tướng nặng. Cái này Ngũ Hành lệnh kỳ giấu phong thuỷ, trận pháp, Ngũ Hành huyền ảo, ta càng hiếu kỳ hơn, Hoa Lung môn am hiểu ngũ hành bát quái, ta nếu có cơ hội. . . Càng nên học tập loại này kỹ nghệ, hành tẩu giang hồ, đặt chân giang hồ. . . Chỉ có chư đạo đều thông, mới có thể gặp chuyện thong dong." Đã quyết ý cầm "Ngũ Hành lệnh kỳ" . Kim Thế Xương có chút ngoài ý muốn, tinh tế tường tận xem xét Lý Tiên. Ngũ Hành lệnh kỳ, Phun máu chén báu phẩm chất gần, Phun máu chén báu phun máu cường thể, cải biến tác dụng. Ngũ Hành lệnh kỳ diệu dụng vô tận, nhưng cần tinh thông Ngũ Hành, kết hợp địa hình địa vật, ngưỡng cửa rất cao, nếu không tựa như cùng phế cờ, chỉ có rơi vào bán thành tiền hạ tràng. Hắn từ không nói nhiều, đem lệnh kỳ tới qua, quay người tức rời đi. . . . . . . Thanh Ngưu cư. Lý Tiên ngũ tạng vận trọc, vung tiết mùi rượu. Tướng môn khép kín, không người quấy rầy. Nam Cung Lưu Ly trong sảnh tĩnh tọa chờ, thấy Lý Tiên bình yên vô sự, khẽ thở phào một cái. Nam Cung Lưu Ly nói: "Yến hội như thế nào? Bọn hắn làm khó dễ ngươi sao?" Lý Tiên nói: "Này cũng không có, còn phải kiện trân bảo." Đem Ngũ Hành lệnh kỳ lấy ra. Cột cờ mạ vàng vân màu, tam giác cờ xí không gió phiêu động. Lý Tiên, Nam Cung Lưu Ly cùng nhau nghiên cứu, suy nghĩ lệnh kỳ diệu dụng. Nam Cung Lưu Ly nói: "Cái này đồ vật liên lụy Ngũ Hành đạo lý, cần tinh thông Ngũ Hành, dựa vào hoàn cảnh cách cục, mới có thể lên được diệu dụng." Nàng tuệ nhãn biết châu, tầm mắt bao la, rất nhanh phân biệt ra vật này hiệu dụng. Lý Tiên nói: "Ta đang muốn nghiên cứu đạo này, cho nên tuyển tới nhìn một cái." Nam Cung Lưu Ly chỉ tiếc rèn sắt không thành thép nói: "Ngươi lại tốt tùy hứng, ngươi làm trân bảo tốt dễ kiếm sao?" Lý Tiên cười cười không nói. Bàn sờ lệnh kỳ, cảm nhận ấm áp, điệu bộ tinh tế. Trân bảo kỳ vật chính là thiên địa uẩn dưỡng, cái này "Ngũ Hành lệnh kỳ", "Phun máu chén báu" đều trải qua hậu thiên tạo hình, gãy chút Tiên Thiên tự nhiên linh thanh tú vận. Hắn nhớ tới toà này trạch ở bố cục, đông cắm Thanh Mộc, tây bãi nước chảy, đỉnh đúc kim ngói, đất có bùn chắc. . . Liền liên lụy Ngũ Hành huyền ảo. Sắp Ngũ Hành lệnh kỳ, cắm ở đối ứng vị trí. Chợt thấy lệnh kỳ tung bay, dần dần ẩn tiến hoàn cảnh. Quanh mình phong thuỷ biến đổi, Lý Tiên ẩn ẩn cảm thấy biến hóa, nhưng là loại biến hóa nào, cũng rất khó nói ra. Nam Cung Lưu Ly nói: "A! Đây là. . ." Lý Tiên nói: "Đây là cái gì?" Nam Cung Lưu Ly nói: "Ta Nhị bá rất thích bố trí phong thuỷ, đây là 'Định gió định nước cục' ." Lý Tiên đem lệnh kỳ rút ra, lại phản lấy cắm đưa. Kim cờ cắm thổ, thổ cờ cắm nước, nước cờ cắm thảo, mộc cờ cắm lửa. . . Lung tung cắm ngược. Cờ cắm rời tay tức ẩn, người bên ngoài rất khó nhận ra. Bỗng cảm thấy rất là khó chịu, toàn thân cực không thoải mái dễ chịu. Yên lặng chờ một lát, gian phòng như là lồng hấp, vô cùng oi bức khó nhịn, mở cửa sổ thông gió về sau, thổi tới lại là khô gió. Phòng ốc này lại hoa mỹ, bực này cách cục phong thuỷ, cũng khó có thể ở lâu. Tình nguyện ở phòng đất. Nam Cung Lưu Ly nói: "Hỏng nha. . . Cách cục biến a, cái này Ngũ Hành điên đảo bố trí, ở lâu tất nhiên vận rủi vào đầu." Lý Tiên lập tức rút ra lệnh kỳ , chờ đợi một lát, vô hình biến hóa trở về bình thường, hiểu ra lệnh kỳ diệu dụng: "Lệnh kỳ giấu Ngũ Hành, ta thông qua Ngũ Hành bố trí, dựa vào hoàn cảnh, bài trí cách cục, ảnh hưởng phong thuỷ, bố trí mê trận, có thể đưa đến rất nhiều huyền diệu công dụng." Ngũ Hành diễn hóa vạn vật, bên trong giấu rất nhiều huyền diệu. Thủy đàn trong đảo Ngũ Hành biến hóa, liền cực điểm tinh xảo, khó tiến khó ra, tuy là cao thủ xông lầm, cũng cần ngoan ngoãn hàng vây nhốt. Xảo dùng rất nhiều, nhưng cần phong phú học thức làm ngọn nguồn. Lý Tiên hào hứng tăng vọt, trải qua nếm thử, đem lệnh kỳ cắm ở các nơi, thay đổi trong viện Ngũ Hành, tiến tới kéo theo phong thuỷ cách cục. Cải biến Ngũ Hành bố cục, đợi đến lúc nửa đêm, mới chơi đến tận hứng, đem lệnh kỳ rút ra, không dám lung tung bố trí. Nam Cung Lưu Ly sớm liền ngủ say. Lý Tiên niệm tình nàng giấc ngủ không dễ, nếu như quấy rầy, bị y phục kéo theo, lại phải gọi khổ cuống quít. Liền nhẹ lũng một tầng đệm chăn, giúp nàng bao lại toàn thân. Bản thân trở về phòng thiếp đi. Lệnh kỳ bố trí đầu giường. "Đến lúc đó ta đem lệnh kỳ, cắm ở phù hợp vị trí. Đem Thanh Ngưu cư bố trí thành Ngũ Hành mê trận, có thể ngăn cản thanh âm, xúc tiến phong thuỷ, ngăn cản ngoại địch. . . Vậy liền không thể tốt hơn!" . . . . . . Hôm sau. Lý Tiên suy nghĩ lệnh kỳ, tướng kỳ xí cắm ở trạch ở năm nơi. Dù không đến biến thành "Mê trận", nhưng ngăn cách bên ngoài âm, bên trong thông phong thuỷ, liên hệ Ngũ Hành, bên trong thành nhỏ thiên địa lại là dư xài. Thanh Ngưu đường phố sáng sớm xe ngựa thông hành, gào to rao hàng, ngoan đồng cười huyên náo, vốn tạp âm rất nhiều. Lý Tiên tĩnh khí tĩnh tâm, lại là ồn ào tràng cảnh, cũng có thể vứt bỏ ảnh hưởng. Nhưng có thể thanh u yên tĩnh, tóm lại là cực tốt. Lệnh kỳ bố trí, viện cảnh tựa như càng thêm tươi sáng rõ nét. Yên tĩnh vui mừng, rất là thích hợp nhàn cư tĩnh dưỡng. Lý Tiên nghĩ thầm: "Cái này Ngũ Hành lệnh kỳ còn có càng nhiều diệu dụng, nhưng ta năng lực có hạn. Trước tạm thời ủy khuất nó, đối đãi ta tinh thông Ngũ Hành bố trí, lại hợp lý vận dụng." Chăm chỉ tập võ, đem quyền cước chỉ thân kiếm. . . Rất nhiều võ đạo, lật lại tinh tập, góp nhặt độ thuần thục. Tàn Dương Suy Huyết kiếm thi triển lúc, sóng nhiệt sáng rực bức người, uy thế rất là dọa người. Thanh Ngưu giữa đường qua đường người đi đường, cách một cánh cửa, cũng không cảm thấy. Lý Tiên hướng ra ngoài la lên, đi ngang qua người đi đường chỉ có thể nghe mơ hồ thanh âm. Hắn buông tay buông chân, ngực trống Lôi Âm luyện tập Cương Lôi chỉ, lượn lờ tiên âm kèm theo kiếm chiêu, reo rắc kiếm khí, bóng người nhanh nhẹn linh động, võ đạo dần dần tiến bộ. [ độ thuần thục +1] [ độ thuần thục +2] . . . Phi Xà thủ thuận thế đặt chân [ đăng phong đạo cực ], khí hồ ở giữa phát sinh một đoàn nội khí. Khí lượng càng thêm hùng hồn. [ luyện Huyết Tam điển - Thổ Huyết điển ] vậy tu tới [ đại thành ], võ đạo tiến bộ lộ ra. Hắn tận trữ sướng ý khoái ý. Nam Cung Lưu Ly an nhiên ngủ ngáy, vẫn chưa thể tỉnh dậy. Lý Tiên sáng sớm luyện tất, toàn thân gân cốt khơi thông, nhảy lên ngọn cây hái quả hồng ăn. Nước trái cây trong veo, Lý Tiên rất là hưởng thụ, nằm ở bên ngoài phòng chất gỗ trên mặt đất, đều quần áo thả lỏng, nằm ngang trong đất. Nhà mình để, làm gì câu nệ. Hắn đoạn mấu chốt này thoát khỏi mọi việc, tạm có một kết thúc. Mảnh mô phỏng bây giờ quan muốn chỗ. Hách Thanh Xà cuối cùng mối họa lớn, nhưng Thi Vu Phi có bảo toàn bản thân chi ý. Tằng Tiểu Khả thương thế rất nặng, cho dù bảo dược thoa thân, cũng cần gần nguyệt công phu tốt toàn. Bây giờ có "Công đức tiền" ba lượng, tính đến Thi Vu Phi đồng ý, có thể mua đưa một bộ võ học, bí điển. . . Việc này cần đưa vào danh sách quan trọng. Còn nữa Nam Cung Lưu Ly Nghê Thường đảo mắt áo, cần mau mau giải thoát. Nàng này năng lực không kém, giúp đỡ trợ rất nhiều. Tóm lại. . . Ẩn núp, góp nhặt. Lý Tiên nghĩ lại mọi việc, chợt nhớ tới một đại chuyện quan trọng. Lập tức ra cửa, đem cửa son khóa chặt. Đi đến Đào Hoa trấn bên cạnh cửa ngõ, thấy một chiếc hoa thuyền đã giương buồm. Diệp Thừa, Mạnh Hán tất cả trưởng lão, đệ tử đồng đều ngóng nhìn đưa tiễn. Lưu Ngư trong thuyền ước chừng hơn mười tên Hoa Lung môn đệ tử tùy hành, Bàng Long, Đinh Trạch Lâm. . . Đều ở đây trong thuyền, theo thuyền đi xa. Lý Tiên đưa xong Lưu Ngư, lại cùng Diệp Thừa. . . Đám người khách sáo hàn huyên. Liền trở về về Thanh Ngưu cư, dọc đường mua vài miếng bánh thịt. Đơn giản đối phó một bữa. Ngày hôm đó buổi chiều. Lý Tiên bắt đầu trù bị "Nghê Thường đảo mắt áo" thoát giải. Dựa theo Lưu Ngư dặn bảo nâng, một mình thăm dò vào vực sâu, tìm tương ứng hoa vật. Cửu Hoa Ngọc Lộ cao cần bốn mùa hoa vật, Ngũ Hành hoa vật vì nguyên liệu. Xuân Hoa, Hạ Hoa, đông hoa, thu hoa. . . Thổ hoa, bọt nước, Mộc Hoa, Kim Hoa, đốm lửa. Chung kết làm chín hoa, thi hành độc đáo pháp môn, tỉ mỉ xào nấu thành cao. Chín loại hoa vật cách thổ chi kỳ, không thể qua ngày đêm. Đã cần phải cùng một ngày hái được. Bốn mùa hoa vật rất dễ tìm, nửa ngày liền tìm được sung túc. Ngũ Hành hoa vật phân bố so sánh tản, nhưng đều tầm thường hoa vật, cũng không tính là khó tìm. Lý Tiên tìm được [ đốm lửa ] lúc, thấy biển hoa hỏa hồng, như hỏa diễm bốc lên, cực điểm xinh đẹp. Hái hoa ở giữa thưởng thức thiên địa cảnh đẹp, tất nhiên là khó được chuyện vui. Lý Tiên hái được đốm lửa, lại đi tìm kiếm Mộc Hoa, Kim Hoa. . . Đều tuỳ tiện hái được. Đợi tìm được thổ hoa lúc, nhưng có chút khó khăn. Thổ củ lạc dài vách đá nham thạch bên trong, cần tháng chín, tháng mười quý đó. Lý Tiên tìm vài tòa vách đá núi cao, đồng đều không thể tìm được. Đều bị nông dân chuyên trồng hoa thu thập đi. Tìm được hơn phân nửa canh giờ, thấy một toà cao ngất vách núi bên trong, đơn độc một đóa thổ củ lạc dài. Vách núi dù dốc đứng, cơ hồ như kiếm bổ rìu đục, vách núi cheo leo ở giữa, càng rủ xuống mấy trăm dư cái tổ ong. Lít nha lít nhít. . . Tê cả da đầu. Cái này tổ ong chỗ dục ong vật, tên là "Nham ong" . Ngòi ong không giấu độc tính, nhưng là kiên cố như nham, ghim vào thể phách, nhói nhói phi thường. Bên dưới vách núi có mấy chục cỗ hài cốt. Chất xương vụn vặt đầy đất, Lý Tiên nhặt lên một mảnh xương vỡ, trong đó trải rộng ngòi ong. Đủ thấy loại này ong vật, ngòi ong thấu da thấu cốt! Nơi đây chính là Hoa Lung môn hình phạt chi địa, tên là "Xuyên ong ép" . Phản bội tông môn, phát động môn quy người, tức trói buộc tay chân, ném đến ong sườn núi phía dưới, chịu đủ vạn ong thấu cốt nỗi khổ. Lý Tiên đạt đến tu Thất Tinh bộ, thả người chân đạp vách đá, dựa thế nhẹ nhàng nhảy lên. Hắn liên vọt mấy trượng, cách mặt đất đã rất xa. Vách đá nham ong bị kinh động, lập tức ô ương ương bay ra ngoài. Thật thế nhưng là che khuất bầu trời như mây đen, ong âm thanh trận trận như sấm rền. Vạn ong đốt mà tới, người nào có thể không việc gì? Lý Tiên tê cả da đầu, cường tự tỉnh táo. Cổ động "Thuần Cương khí y", hướng bầy ong bao một cái. Chúng ong bị vô hình áo chất bao khỏa, ong ong loạn tung lên. Lý Tiên vội vàng cầm lấy thổ hoa. Từ trong vách núi nhảy xuống. Hắn trọc áo bảo bọc bầy ong, chúng ong ong ong bay loạn, lại cung cấp không tầm thường chống đỡ lực đạo. Lý Tiên nhất thời lại chưa từng hạ lạc, thật giống như bị chúng ong nâng bay. Lý Tiên rất cảm kỳ lạ, lại mượn "Trọc áo chi diệu", "Bầy ong chi lực", trải nghiệm đạp hư phi hành, ngạo du thiên địa khoái cảm. Lý Tiên kêu gọi lên tiếng, quay đầu liếc liếc mắt "Ong sườn núi", thầm nghĩ: "Ngày sau như bị địch thủ, ta thân có Thuần Cương khí y, nơi đây. . . Vẫn có thể xem là một nơi thoát khốn diệu địa." Hắn thi triển Khinh tự quyết, phối hợp Hạo Miểu cước, thể nội bảy nơi khí đoàn súc lên nhẹ thế. Lại mơ hồ hướng lên trên bồng bềnh. Lý Tiên đánh giá cách mặt đất ước chừng hơn mười trượng cao! Lý Tiên bàn tay nhẹ rung, bao lại bầy ong trọc áo lộ mở một cái khe hở. Mấy trăm con nham ong bay ra. Chống đỡ lực đạo suy giảm, Lý Tiên từ từ rơi xuống, nhưng tốc độ rất là chậm chạp. Hai chân chạm đất về sau, đem trọc áo tận lỏng, nham ong toàn bộ thả về. Lý Tiên cười nói: "Trở về thôi, lũ tiểu gia hỏa!" Nhớ tới rong ruổi thiên địa sự vui sướng, chỉ xua đuổi không đánh giết. Hắn bỗng cảm thấy bả vai nhói nhói, có ba cây ngòi ong ghim vào da thịt. Nham ong lợi hại đến cực điểm, cây kim sắc bén cứng cỏi, càng đem hắn thương được. Đem ngòi ong rút ra, đã đi tìm tìm cuối cùng một mực "Bọt nước" . Nước củ lạc sinh trưởng ở đảo nhỏ phía đông hồ sâu thăm thẳm, vụn vặt thật dài, đóa hoa hiện ra đỏ nhạt.