Hồ vắng trăng chênh chếch, bóng hoa rợp ngập trời. Ánh mắt nàng từ những đường gân thanh mảnh của bức rèm trúc trượt xuống, thoáng thấy vạt áo duệ tát màu tím đậm thêu chỉ vàng ròng. Chiếc áo duệ tát này không thể quen thuộc hơn, hắn từng mặc nó, từng mặc nó để ôm lấy nàng, hôn lên mặt nàng, rồi lần lượt đến môi, lưỡi và cổ...
Hắn nói hắn rất nhớ nàng. Cho nên ngày hôm ấy trời mưa tầm tã, hắn ướt sũng bước vào, quần áo còn chưa kịp cởi đã bế bổng nàng lên. Suốt cả một đêm, nàng khóc đến mức gần như ngất đi, vẫn bị hắn đỡ lấy ôm vào lòng mà làm cho đến cùng.
Lúc sợ hãi nhất, nàng bấu chặt vào vai hắn, sụt sùi hỏi liệu mình có chết không. Hắn bảo không đâu, giọng nói dịu dàng như mây trên trời, nhưng lại nhẫn tâm đâm nàng đến tận cùng xương tủy.
Ánh Tuyết Từ toàn thân run rẩy như bị một bàn tay lớn vô hình bóp nghẹt sau gáy. Theo bản năng, nàng lùi lại nửa bước, quay người lại thì kinh hoàng nhận ra thuyền đã rời bến từ lâu. Tên nội quan kia chẳng biết đã vòng ra đuôi thuyền từ lúc nào, đang lặng lẽ chống sào.
Nàng định thần lại, cố không nhìn bóng người trong khoang, chỉ nói với tên nội quan: "Làm phiền cho ta xuống thuyền."
Tên nội quan không lên tiếng, vẫn tự mình chống sào đẩy thuyền đi tiếp.
Nàng lại nói một lần nữa.
Vẫn không một ai đáp lời.
Ánh Tuyết Từ hít một hơi thật sâu. Nàng nhìn mặt nước hồ dưới chân trong vắt như gương, dòng nước phẳng lặng không hề chảy xiết. Nàng bỗng nhiên mỉm cười, ngửa người định nhảy xuống nước. Đúng lúc đó, một bàn tay chợt túm chặt lấy nàng. Lực nắm mạnh đến nỗi các khớp ngón tay của hắn trắng bệch. Nàng trong lòng bàn tay hắn mỏng manh như dải lụa trắng, chỉ cần hắn buông tay, nàng sẽ như nước đổ đi không cách nào cứu vãn.
Nàng nhìn thấy sự kinh hoàng trong mắt hắn, đôi mắt sáng rực giữa đêm đen như ban ngày. Nhưng chỉ trong chớp mắt, nàng đã bị hắn kéo phăng vào khoang thuyền, đè chặt dưới thân.
Thái dương của Mộ Dung Dịch giật mạnh, bên tai ù đi bởi tiếng máu chảy dồn dập kèm theo tiếng th* d*c kịch liệt.
Cảm giác suýt chút nữa tận mắt nhìn thấy nàng biến mất vừa rồi khiến hắn hoảng sợ tột cùng. Giống như trong nháy mắt bị một con dao cùn cứa rách cổ họng, hắn suýt nữa đã nếm ra vị tanh ngọt của máu ngay tận cuống lưỡi. Chỉ đến khi chạm vào thân thể ấm áp của nàng, hắn mới cảm thấy mình như sống lại.
Mộ Dung Dịch cúi đầu, tựa trán vào xương bả vai nàng. Hồi lâu sau hắn mới bình tâm lại được, trầm giọng khàn khàn hỏi: "Nàng phát điên cái gì thế!"
Ánh Tuyết Từ đáp: "Chàng gạt ta trước."
Hắn ngẩng đầu lên đón lấy ánh mắt nàng. Đôi mắt nàng ẩm ướt, mang những đường nét mềm mại nhưng sâu trong con ngươi lại lộ vẻ bướng bỉnh của một con thú nhỏ. Ngọn lửa giận trong lòng hắn lập tức bị kích động, hắn cười lạnh một tiếng rồi nói: "Là ta gạt nàng trước đấy, nàng muốn giết ta sao? Ta tội đáng muôn chết, đáng bị băm vằm trăm mảnh. Có cần ta đưa dao cho nàng, để nàng trực tiếp cắt cổ ta luôn không?"
Hắn bỗng nhiên im lặng, ánh mắt nhìn nước hồ đen kịt, nàng dự cảm được hắn muốn làm gì liền ra sức giãy giụa, nhưng lại bị hắn dễ dàng chế ngự. Hắn bóp lấy chiếc cằm nhỏ nhắn của nàng, bất chấp nàng kháng cự mà kéo mạnh nàng đến đầu thuyền, chỉ vào nước hồ nói với nàng: "Đi đi, đóng băng chết nàng."
Mộ Dung Dịch từ trên cao nhìn xuống, nhìn chằm chằm vào mắt nàng, bình tĩnh nói: "Ta đi cùng nàng."
"Sống cùng nhau, chết cũng cùng nhau, hài lòng chưa? Muốn bỏ lại một mình ta, nàng đừng hòng."
Ánh Tuyết Từ ở trong lòng hắn khẽ run rẩy. Gió trên hồ lướt qua, hoa phù dung hai bên bờ nở rộ trong gió như lửa, đỏ rực nối tiếp nhau uốn lượn trên dòng nước, cánh này chồng lên cánh khác như dải lụa đỏ vĩnh viễn không thấy điểm dừng.
Hắn không nói gì thêm, khom lưng bế nàng vào khoang thuyền, đặt nàng lên đệm mềm. Mắt nàng đỏ hoe nhưng dưới mí mắt lại không có một giọt nước mắt, cắn chặt hai làn môi hồng. Đôi môi màu hồng ấy mịn màng như thịt củ ấu mới hái. Hắn đưa tay muốn gạt răng nàng ra nhưng nàng dùng sức không buông miệng, môi bị cắn thành một vết sâu hoắm. Hắn nhíu mày, dùng lực cạy mở kẽ răng nàng, mạnh mẽ đẩy ngón tay vào để chặn bờ môi đang muốn ngậm chặt lại.
"Tại sao cứ phải làm ta tức giận?" Hắn cụp mí mắt nhìn nàng, từ từ cúi thấp đầu, ghé sát vào vành tai nàng, "Tại sao luôn phải làm ta đau lòng?"
Nàng không khép được miệng, nước bọt tràn ra ngoài làm ướt đầu ngón tay hắn. Ngón tay hắn chậm chạp vuốt qua răng hàm, răng nanh và mặt lưỡi của nàng. Nhìn đuôi mắt nàng nhanh chóng ửng đỏ và bị hơi nước thấm đẫm như muốn nôn, hắn khẽ cười một tiếng, sắc mặt trở nên lạnh lùng: "Không được."
"Không. Được."
Nói rồi, hắn đẩy ngón tay thứ hai vào.
Ánh Tuyết Từ gần như muốn phát điên. Nàng cắn loạn ngón tay hắn, hai tay túm lấy vạt áo hắn. Mộ Dung Dịch không chút kiêng nể mà thăm dò vào chỗ sâu. Nhìn đôi mắt nhanh chóng dâng đầy nước mắt của nàng, hắn hơi khựng lại một chút, dùng lòng bàn tay cố định cằm nàng rồi cúi người muốn hôn nàng. Đầu Ánh Tuyết Từ bỗng lệch sang một bên, né tránh nụ hôn của hắn.
Thân thuyền chấn động nhẹ, đuôi thuyền đã không còn một ai. Tên tiểu nội quan kia không biết đã đi đâu về đâu, con thuyền nhỏ vẫn đang từ từ tiến về phía trước.
Ánh Tuyết Từ cuộn tròn dưới thân hắn, tóc mai rối loạn, dồn dập th* d*c, hai tay vô lực từ vạt áo hắn trượt xuống. Mộ Dung Dịch vẫn giữ nguyên tư thế nằm trên người nàng bất động. Hồi lâu sau hắn mới chậm rãi mở miệng: "Không thể hôn nàng sao? Nàng còn muốn trốn ta đến bao giờ?"
"Đợi đến khi ta chết?" Hắn tự hỏi tự trả lời thay nàng. Lúc nói chuyện, lòng bàn tay hắn luôn nhẹ nhàng m*n tr*n chiếc cổ trắng ngần của nàng. Hắn căn bản không cho nàng cơ hội nói chuyện, liền áp lên trên người nàng: "Vậy bây giờ ta chết cho nàng xem."
Trước mắt một luồng hàn quang lóe lên, nàng mới kinh hoàng nhận ra hắn thế mà lại mang theo đoản đao. Hắn lạnh lùng rút đoản đao ra, cổ tay lật chuyển, động tác nhanh đến mức khiến nàng ngay cả cơ hội phản ứng cũng không có, trong chớp mắt đâm thẳng về phía ngực mình. Máu toàn thân nàng như đông cứng lại, theo bản năng lao đến đoạt lấy thanh đoản đao trong tay hắn, thất thanh hét lớn: "—— Đừng!"
Trước mắt đột nhiên thay đổi.
Không phải là máu, mà là một mảnh tối đen giơ tay không thấy năm ngón.
Ánh Tuyết Từ trợn to hai mắt, giọt nước mắt muộn màng chưa rơi dọc theo hốc mắt chậm rãi chảy ra, lăn đến bên má.
Trong bóng tối, nàng nghe thấy tiếng th* d*c kịch liệt, dồn dập của chính mình, và tiếng tim đập mạnh mẽ, đầy sức mạnh của hắn gần trong gang tấc. Từng tiếng, từng đợt, nụ hôn của hắn rơi xuống, lướt qua môi nàng, rơi ở bên tai nàng, một nụ hôn khẽ chạm liền thôi. Tầm mắt mơ hồ và ẩm ướt của nàng theo thân thuyền rời khỏi vòm cầu, dần dần trở nên rõ ràng.
Lông mi Ánh Tuyết Từ khẽ run, nàng chậm rãi nhắm mắt lại, dáng vẻ cực kỳ đáng thương. Tiếng sụt sùi tràn ra nơi đầu môi bị hắn nâng lấy mặt, dùng đầu lưỡi l**m đi. "Không chết, ta sẽ không chết." Hắn ngậm lấy cánh môi nàng, thấp giọng dỗ dành: "Gạt nàng đấy, xin lỗi nàng... ta yêu nàng, ta yêu nàng."
Lúc lên bờ, đã gần đến giờ cửa cung khóa then. Ánh Tuyết Từ phấn son nhạt nhòa, càng lộ vẻ yếu đuối đáng thương. Nàng im lặng lên bờ, không hề để ý đến lời mời và ám chỉ của hắn, kiên quyết muốn trở về Nam Cung.
Mộ Dung Dịch không có cách nào, đi theo nàng một đoạn đường. Trong thời gian đó hắn cố ý đuổi theo bóng nàng, nàng khựng lại một chút, quay đầu lạnh lùng nhìn hắn. Hắn từ từ rụt chân về, cười như có như không: "Ngày mai lại đến đây gặp ta, được không?"
Khóe miệng nàng nhếch lên một nụ cười lạnh, đầu cũng không ngoảnh lại mà đi thẳng về phía trước. Mộ Dung Dịch bám sát không rời, nhưng chỉ giữ khoảng cách một cánh tay đi theo, không xa không gần. Khi nàng đi đến dưới một mái hiên cung, nghe thấy hắn nói: "Nàng chung quy phải nói cho ta biết, khi nào mới có thể gặp lại nàng."
Nàng chỉ xem như không nghe thấy. Hắn lại đi theo một lúc, cuối cùng nhịn không được, từ phía sau túm lấy cổ tay mảnh khảnh của nàng. Làn da quá đỗi trắng ngần mịn màng, đeo chiếc vòng ngọc màu sắc trong vắt, dưới ánh trăng chiếu rọi trắng đến mức gần như phát ra sắc xanh lam; làn da và ngọc thạch hòa làm một thể, nhất thời không phân biệt được đâu là cổ tay, đâu là ngọc. Nàng vẫn không quay đầu, hắn khẽ nhíu mày, giọng điệu mang theo một tia cứng rắn: "Đêm nay không cho phép nàng trở về."
Nàng rút cổ tay mình ra, cúi đầu, cuối cùng cũng mở miệng: "Ngày kia."
"Mấy giờ ngày kia?" Giọng hắn nhạt nhòa, nhưng lại không chịu buông tha.
Ánh Tuyết Từ trầm mặc một hồi rồi ngẩng đầu lên, viền mắt đỏ hoe nhìn hắn một cái, nói: "Ngày kia, lúc chạng vạng."
Mộ Dung Dịch không nói gì. Một lát sau, hắn chậm rãi buông cổ tay nàng ra, cúi người nói với nàng: "Ta sẽ đợi nàng, nàng không đến, ta sẽ đợi đến khi nào nàng đến mới thôi."
Giọng điệu hắn bỗng nhiên dịu xuống hẳn, ân cần nói: "Trẫm sai kiệu mềm đưa nàng về, nơi này cách Nam Cung quá xa, đi bộ về sẽ đau chân. Đêm muộn rồi, về sớm chút, trẫm nhớ nàng sợ bóng tối."
Chiếc kiệu mềm kia dường như luôn đợi sẵn trong bóng tối. Hắn vừa dứt lời, một chiếc kiệu nhỏ khéo léo do hai người khiêng đã xuất hiện ở phía sau hắn.
Mộ Dung Dịch nhìn nàng lên kiệu, ánh mắt không rời khỏi người nàng. Cho đến khi vạt váy màu xanh tuyết của nàng hoàn toàn biến mất sau tấm rèm của kiệu mềm, hắn mới nhếch khóe miệng, nhìn theo chiếc kiệu nhỏ kia chở nàng đi xa.
Trở về Nam Cung, Nghi Lan đã sớm trở lại. Có lẽ đã biết được chuyện xảy ra đêm nay từ chỗ Gia Lạc nên thần sắc hơi lộ vẻ lúng túng; thấy nàng trở về, bộ dạng nàng ta muốn nói lại thôi.
Ánh Tuyết Từ không giải thích gì với Nghi Lan, nàng thực sự mệt rã rời, liền bỏ qua việc chải đầu rửa mặt mà vùi đầu ngủ thiếp đi. Ngày hôm sau thức dậy thế mà đã gần giờ Ngọ, cũng chẳng có ai đến làm phiền giấc mộng đẹp của nàng. Gia Lạc ngày thường đã sớm qua nghịch ngợm, hôm nay lại không thấy bóng dáng, chắc hẳn là vì "giúp kẻ ác" nên ngượng ngùng không dám gặp nàng.
Nàng tự mình xỏ giày đứng dậy, lấy một viên hương hoa hồng đã ủ sẵn từ trong hộp ra đốt lên, rồi ngồi trước gương vấn tóc. Dưới cửa sổ truyền đến tiếng nói chuyện rì rầm, nàng ghé sát tai nghe, thì ra là Phi Anh và Nghi Lan. Nghi Lan còn chưa biết nàng đã tỉnh nên không vào hầu hạ, cứ thế đứng dưới hành lang ngoài hiên tán gẫu cùng Phi Anh.
Phi Anh hỏi: "Vương phi tối qua thật sự đi gặp Bệ hạ sao?"
Nghi Lan đáp có chút mập mờ: "Là Công chúa Gia Lạc đưa đi... Chuyện gặp hay không gặp, thực ra ta cũng không rõ." Tối qua nàng ấy về rất sớm, định đi tìm Ánh Tuyết Từ nhưng Gia Lạc lại cản lại. Hỏi kỹ ra mới biết người ngồi trong khoang thuyền không phải ai khác mà chính là Hoàng đế.
Phi Anh im lặng một lúc, sau đó thở dài nói: "Cũng không biết sau này sẽ ra sao nữa."
Nghi Lan "ừm" một tiếng rồi hỏi: "Ngươi không về hầu hạ bên cạnh Bệ hạ sao?"
Phi Anh tuy chưa có phẩm trật, nhưng từng là thái giám rất được trọng dụng trước ngự tiền, vốn đợi để kế nhiệm Lương Thanh Đệ. Lương Thanh Đệ có lòng vun đắp rèn luyện hắn, nhưng sợ tiểu tử này nóng nảy, tuổi trẻ nông nổi nên luôn kìm hắn xuống.
"Ầy," Phi Anh cười nói: "Ta là phận nô tài, chủ tử bảo đi đâu thì đi đó. Cha nuôi ta nói rồi, bắt ta phải một lòng hầu hạ Vương phi. Vả lại Vương phi đối xử với ta cực tốt, ta ở chỗ này sống thoải mái, có về hay không cũng chẳng quan trọng."
Hai người lại nói chuyện thêm một hồi, Nghi Lan lo lắng sốt ruột bảo: "Ta thấy Bệ hạ dường như chưa từng nói chuyện đó với Vương phi, chúng ta có nên nhiều lời không?"
Phi Anh rụt rụt cổ: "Thôi bỏ đi, làm nô tài thì không nên tự tiện quyết định thay chủ tử. Bệ hạ không bảo nói thì chúng ta cứ xem như không biết."
Nghi Lan thở dài: "Cũng phải, vị Phúc Ninh Công chúa kia cũng thật là, giày vò như vậy..."
Phúc Ninh Công chúa hiện giờ là phản tặc, đang bị triều đình truy nã, trong cung không mấy ai dám nhắc đến cái tên này nữa. Phi Anh vội vàng ra dấu tay im lặng với nàng ấy, nhắc nhở: "Mau nín đi, đừng nói nữa."
Buổi chiều, Gia Lạc vẫn mò qua. Con bé chìa cái mặt tròn nhỏ ra, khúm núm đi đến bên cạnh Ánh Tuyết Từ. Thấy nàng đang đọc sách, con bé cũng không dám làm phiền, tự mình ngoan ngoãn leo lên sập quý phi, nép vào người nàng để lấy lòng.
Ánh Tuyết Từ thỉnh thoảng lại nắn nắn chỏm tóc của con bé, nắn cho con bé thoải mái rồi lại buông tay. Gia Lạc trong lòng đầy ủy khuất nhưng không dám ho một tiếng, tay nhỏ vặn vẹo gấu áo, lén lút mắng hoàng thúc tám trăm lần.
Lúc chạng vạng, Nghi Lan vừa thắp đèn muốn truyền thức ăn thì thấy Ánh Tuyết Từ khép sách lại. Nàng thổi tắt đèn, đi về phía giường rồi uể oải bảo mình muốn đi ngủ. Gia Lạc ngơ ngác cả người, mắt lớn trừng mắt nhỏ với Nghi Lan. Ngặt nỗi hai người không dám lên tiếng, chỉ có thể để Gia Lạc lặng lẽ gửi tin ra ngoài để Hoàng đế đừng đợi nữa.
Hoàng đế nhận được thư nhưng vẫn đợi ở hoa uyển đến nửa đêm, cuối cùng sầm mặt rời đi.
Mấy ngày liên tiếp sau đó vẫn như vậy. Ánh Tuyết Từ là người có tính khí tốt, có giận cũng rất khó nhận ra. Gia Lạc ngày ngày qua đây, Ánh Tuyết Từ vẫn thương yêu con bé như cũ, cùng Nghi Lan nói nói cười cười nhưng nửa bước cũng không ra khỏi Nam Cung.
Tạ Hoàng hậu biết được chuyện này, tức đến mức gõ cho Gia Lạc một trận sưng đầu, mắng con bé là kẻ phản bội nhỏ. Gia Lạc gào khóc rách cả cổ họng suốt nửa đêm.
Sau đó, Gia Lạc không dám giúp Hoàng đế truyền tin nữa. Con bé chỉ ra sức làm chân sai vặt cho Ánh Tuyết Từ, vừa nghe ngự tiền có người đến là người đầu tiên xua tay đuổi khéo: "Đi đi đi."
Cho đến ngày hôm đó Chung Tự sai người đến, nói muốn gặp nàng một lần.
Ánh Tuyết Từ tới cung thất của Chung Tự. Chung Tự vốn đang lau nước mắt, thấy nàng đến thì vội lấy khăn tay thấm vệt nước mắt trên mặt, gượng cười với nàng: "Ngươi đến rồi."
Nàng ta không biết nên xưng hô với nàng thế nào, Vương phi, hay là Tuyết Từ, Dung Dung. Nói cho cùng quan hệ của họ không tính là thân quen, có lẽ đến bạn bè cũng không phải, nhưng lại có phần cùng chung cảnh ngộ.
Ánh Tuyết Từ dịu dàng nói: "Chuyện của ngươi, ta đều nghe cả rồi. Đừng đau buồn quá, mỗi người đều có lối đi riêng của mình. Mẹ ngươi đã chọn con đường như vậy, bà ấy tự nhiên đã chuẩn bị sẵn sàng. Ngươi cũng có con đường của riêng ngươi phải đi, đau buồn một thời gian rồi vẫn phải hướng về phía trước mà bước tiếp."
Nhắc đến người mẹ là Công chúa Phúc Ninh, Chung Tự lại một hồi nước mắt đầm đìa. Nàng ta thút thít nói: "Lời này nói ra vốn là đại nghịch bất đạo, nhưng nơi này chỉ có hai chúng ta, ta không sợ nói cho ngươi biết. Mẹ ta là người cực kỳ kiêu ngạo, thà chết không chịu nhục, thà làm ngọc vỡ chứ không làm ngói lành. Ta trước đó đã có dự cảm rồi. Ngươi nói đúng, đó là con đường bà ấy lựa chọn, ta tuy là con gái bà ấy nhưng cũng không cách nào can thiệp. Mỗi người có số mệnh riêng, Bệ hạ không liên lụy trách tội ta, ta đã cảm kích khôn nguôi."
Nàng ta lau khô nước mắt, bỗng nhiên đứng dậy, quỳ lạy trước Ánh Tuyết Từ.
Ánh Tuyết Từ sững sờ, vội vàng đỡ nàng ta lên: "Ngươi làm gì thế này?"
Chung Tự không chịu đứng dậy, thái độ kiên quyết: "Mẹ ta đã làm chuyện hại ngươi, ta thay bà ấy xin lỗi ngươi."
"Chuyện hại ta?"
Chung Tự nói: "Chắc hẳn ngươi không biết, thời gian trước ngươi ở Tây Uyển, mẹ ta vốn có thù oán với nhà ngoại của ngươi, lại có lòng mưu phản, định bắt cóc ngươi ra ngoài rồi giam giữ riêng. May mà Bệ hạ cảnh giác, sớm đưa ngươi dời khỏi Tây Uyển mới khiến mẹ ta vồ hụt, mật thám bà ấy phái đi đều chết sạch. Sau này ta mới biết chuyện này. Mẹ ta đối với người ngoài vốn dĩ lòng dạ độc ác, nếu ngươi rơi vào tay bà ấy, chỉ sợ hậu quả khó mà lường được..."
Ánh Tuyết Từ sững sờ, nàng mím chặt môi, nhất thời không biết nên nói gì. Chung Tự biết nàng nhất định rất đau lòng, chỉ có thể vừa khóc vừa nói: "Xin lỗi, ta thật sự không biết. Nếu ta sớm biết bà ấy làm vậy, ta nhất định sẽ ngăn cản bà ấy. May mà ngươi bình an vô sự, nếu không ta không thể tha thứ cho chính mình."
Khựng lại một chút, giọng nàng ta càng thêm trầm xuống: "Trước kia ta rất ghen tị với ngươi, nhưng sau này mới phát hiện, ta ngưỡng mộ ngươi, cũng rất thích ngươi. Chỉ là chúng ta sinh ra không gặp thời, lại cứ phải làm đối thủ của nhau. Chúng ta há chẳng phải là người giống nhau sao? Sinh trong nhung lụa, có được áo gấm lụa là, thể diện tôn quý mà người khác ao ước cũng không có được. Nhưng sinh ra đã bị định đoạt số phận, lớn lên theo khuôn phép, trở thành một món đồ trang trí tinh xảo, như chim sẻ trong lồng. Nếu không trải qua kiếp nạn này, chỉ sợ vĩnh viễn không biết mình muốn cái gì, muốn sống thế nào. Nếu ta nhận ra sớm một chút, có lẽ đã có thể làm tri kỷ của ngươi rồi."
Ánh Tuyết Từ nói: "Bây giờ cũng có thể mà."
Chung Tự tưởng mình nghe nhầm, ngơ ngác ngẩng đầu lên. Ánh Tuyết Từ nắm lấy tay nàng ta, nhẹ nhàng quỳ ngồi xuống đối mặt với nàng ta. Nàng khẽ mỉm cười, bên môi hiện lên hai lúm đồng tiền ngọt ngào, khiến người ta an lòng một cách kỳ lạ. Ánh Tuyết Từ giơ tay lên, vuốt phẳng vầng trán nhíu chặt của Chung Tự: "Đừng khóc nữa, khóc dữ quá mặt sẽ bị nước mắt làm xót đấy, đau lắm."
Nàng cảm thấy lời này quen thuộc như đã từng nghe ở đâu đó, thẫn thờ một lúc mới nhớ lại, ồ, là nghe từ miệng Mộ Dung Dịch. Hắn từng bảo nàng đừng khóc nữa, đừng khóc, mặt sẽ bị nước mắt làm cho nhăn nheo cả ra, nhưng khi đó nước mắt của nàng làm sao cũng không ngăn lại được.
Ánh Tuyết Từ cụp hàng mi xuống, hai tay nâng lấy khuôn mặt khóc đỏ bừng của Chung Tự, có chút lo lắng hỏi: "Có đau không?" Nàng gạt đi vệt nước mắt trên má nàng ta, xót xa nhưng cũng kiên nhẫn nói: "Bây giờ cũng có thể làm tri kỷ mà, thật đó."
Từ chỗ Chung Tự trở về, Ánh Tuyết Từ trước tiên đến Bách Lương Đài của Tạ Hoàng hậu. Không hiểu sao hôm nay nàng không muốn ở một mình.
Nàng tới một mình, bước chân nhẹ nhàng không tiếng động.
Tạ Hoàng hậu không biết nàng đến, đang cùng Thu Quân lật xem thứ gì đó. Ánh Tuyết Từ đứng trước cửa nhìn một lát, thấy trên chiếc bàn nhỏ đặt một bộ y phục cực kỳ lộng lẫy quý giá, đan xen giữa màu xanh đậm và màu đỏ tía, nhìn rất giống địch y.
Địch y là lễ phục của Hoàng hậu. Tạ Hoàng hậu lần lượt làm Thái tử phi rồi Hoàng hậu, có vài bộ địch y cũng không có gì lạ. Nhưng nàng nhìn vòng ngọc trai đính trên vạt bộ địch y đó, luôn cảm thấy quen thuộc như đã từng gặp, nhất thời không nhớ rõ đã thấy ở đâu. Trong lúc lưỡng lự, đang định bước tới, liền nghe Tạ Hoàng hậu khẽ thở dài một tiếng, tặc lưỡi nói: "Ngươi không nói thì ta cũng không ngờ..."
Thu Quân cũng than: "Ngài thật để tâm, đường kim mũi chỉ tỉ mỉ thế này. Bộ địch y này quý giá, một mũi kim một sợi chỉ cũng không thể sai sót. Lúc gửi đến nô tì còn tưởng nghe nhầm, vạn lần không dám nghĩ là đích thân Bệ hạ tự tay thêu."
"Chao ôi." Tạ Hoàng hậu chỉ cảm thán một câu rồi thôi, không tiếp tục chủ đề này nữa. Hai chủ tớ nhìn bộ địch y trước mặt, nhất thời đều im lặng, lòng đầy bùi ngùi. Hồi lâu sau, Tạ Hoàng hậu mới lại lên tiếng: "Cái tính khí ấy của hắn, cái thủ đoạn ấy của hắn, nghĩ mà xem, sao hắn lại nỡ làm vậy với người con gái mình yêu thương cơ chứ? Đáng tiếc tính nết con người là do trời sinh, hắn có tốt đến chín phần đi chăng nữa, thì chỉ riêng một phần tàn nhẫn độc đoán kia cũng đủ làm khổ người ta rồi."
Nói xong, nàng thở dài một tiếng thật dài, phất phất tay bảo: "Mau cất đi, cẩn thận đừng để bám bụi, xếp cho gọn gàng vào. Cứ để đấy, đợi hôm nào Dung Dung trở về thì giao lại cho con bé."
Thu Quân gật đầu, cẩn thận từng li từng tí gấp bộ địch y lại, bưng khay định đi ra ngoài thì thấy Ánh Tuyết Từ đang lặng lẽ đứng sau tấm rèm rủ màu mộc. Nàng ta sững sờ, không khỏi siết chặt chiếc khay trong tay: "Vương phi, người đến từ lúc nào thế?"
"Đây là cái gì?" Ánh Tuyết Từ khẽ hỏi, ánh mắt hướng về bộ địch y trong tay nàng ta. Vòng ngọc trai nơi vạt áo, nổi bật trên nền lụa màu xanh đậm, tỏa ra thứ ánh ngọc cực kỳ dịu nhẹ.
Thu Quân cúi đầu xuống, hai tay nâng chiếc khay lên cao để Ánh Tuyết Từ nhìn rõ hơn các chi tiết trên áo: "Đây là địch y, Bệ hạ sai người gửi đến... cho người ạ. Nô tì đang định mang sang điện của người."
Địch y, nàng nhớ ra rồi.
Khi ở Tây Uyển, Mộ Dung Dịch từng mang đến một bộ phượng bào. Bộ phượng bào đó còn chưa hoàn thiện, theo quy củ của Đại Ngụy, trên áo có vài chỗ phải tự tay cô dâu thêu. Trên thân bộ phượng bào đó thiếu mất mắt của con chim phượng hoàng cần nàng thêu, nàng chỉ thêu hai mũi liền vứt lại. Hóa ra sau khi làm xong lại có dáng vẻ này, so với lúc đầu nhìn thấy càng lộng lẫy, càng tinh xảo và long trọng hơn.
Lúc đó nàng chỉ biết gọi nó là phượng bào, không ngờ cái tên chính thức của nó là địch y, chỉ khi sắc phong Hoàng hậu mới được mặc.
Chính là bộ này, nàng cũng nhớ ra.
Nàng từng mặc một bộ áo cưới tương tự, là lúc gả cho Mộ Dung Khác. Bộ đồ ấy gọi là du địch, cũng đan xen giữa sắc xanh đậm và đỏ tía như thế này, nhưng tầm vóc thì kém xa. Những đường chỉ cuối cùng năm đó là do Huệ Cô thêu nốt thay nàng. Ngày xuất giá ấy quá đỗi đau khổ, đến mức trên người mặc cái gì nàng cũng chẳng buồn để ý. Áo cưới thông thường hay lễ phục hoàng thất, đối với nàng lúc bấy giờ đều là xiềng xích, chẳng có gì khác biệt.
Ánh Tuyết Từ thấp giọng hỏi: "Hắn bảo gửi đến cho ta?"
Thu Quân đáp vâng, cẩn thận từng li từng tí dâng lên. Ánh Tuyết Từ đưa tay lật mở bộ địch y ra, hoa văn thập nhị chương cùng hình chim phượng hoàng loan điểu liền đập vào mắt nàng.
Nàng lần theo ký ức tìm đến mắt của con phượng hoàng. Khoảng màu đỏ vốn trống rỗng kia giờ đã được những sợi chỉ vàng đan cài chằng chịt, lấp đầy một cách tỉ mỉ. Tay nàng sờ lên, chạm vào hai mũi thêu trước đây của mình. Đầu ngón tay chậm rãi lướt về phía sau, sợi tơ chỉ vàng dưới lòng bàn tay gợn lên từng nấc ngay ngắn và đều đặn. Nàng bỗng thấy rất kỳ lạ, không thể tưởng tượng nổi dáng vẻ của hắn khi thêu nốt con mắt này. Lúc đó hắn đang nghĩ gì? Phải chăng hắn đã hạ quyết tâm, tự tin rằng bộ địch y này cuối cùng nhất định sẽ khoác lên người nàng?
Tạ Hoàng hậu nghe thấy giọng nàng liền đi ra. Thấy nàng đang m*n tr*n bộ địch y rồi thẫn thờ xuất thần, cũng không làm phiền. Biết lời vừa rồi nàng chắc chắn đã nghe thấy, nàng ấy thấy chẳng còn gì để giải thích thêm.
Ánh nắng sau trưa trong vắt như sóng nước dập dềnh, rọi lên đường nét mờ ảo như sương khói của nàng. Bộ địch y cuối cùng vẫn theo nàng trở về cung điện. Nghi Lan tháo búi tóc để chải đầu cho nàng, xót xa nói: "Gần đây người không được khỏe, hôm nay vẫn nên nghỉ ngơi sớm chút."
Dạo này nàng lại có chứng buồn nôn. Nghi Lan đã nói chuyện này với Tạ Hoàng hậu. Ngự y trong cung không thể tin tưởng hết được, mà vị Lý Thái y được Tạ Hoàng hậu tín nhiệm gần đây lại đang xin nghỉ việc nhà. Đợi ông ấy trở lại triều trực, Nghi Lan mới định mời ông ấy đến bắt mạch cho Ánh Tuyết Từ.
Ánh Tuyết Từ bảo được, rồi đứng dậy đi về phía giường. Nhưng nàng lại ngồi thẫn thờ ở mép giường không động đậy. Nghi Lan đoán nàng có lời muốn nói liền ngồi xuống bục giậm chân dưới chân giường, ngửa mặt nhìn nàng: "Vương phi có lời muốn nói với nô tì sao?"
Ánh Tuyết Từ nói: "Ta nghe nói Phúc Ninh Công chúa từng phái người tới Tây Uyển, định mưu hại ta."
Hôm nay nàng đi gặp Chung Tự, Nghi Lan nghĩ một chút liền đoán được Chung Tự đã nói những gì. Ban ngày nàng ấy còn nhắc đến chuyện này với Phi Anh, không ngờ buổi tối đã không giấu được nữa: "Nô tì không có ý định che giấu người, chỉ là phận bề dưới, nô tì không tiện nhiều lời."
Ánh Tuyết Từ dịu dàng bảo: "Ta biết, nhưng xin ngươi hãy đem những chuyện mình biết kể hết cho ta nghe, ta hứa sẽ không nói với người ngoài."
Nghi Lan quan sát thần sắc của nàng, thấy chân mày nàng bình thản, trong mắt không chút giận dữ, chỉ hơi tựa vào đầu giường. Khi rũ bỏ hết phấn son, nàng cũng chỉ là một cô gái mười bảy tuổi, còn nhỏ tuổi hơn cả nàng ấy. Bờ vai mỏng manh, chiếc cổ thon thả của nàng trông vô cùng đáng thương. Nghi Lan khẽ thở dài một tiếng, kể lại rành mạch từng chuyện một âm mưu của Công chúa Phúc Ninh mà mình biết. Ngày hôm ấy, toán binh sĩ trên núi lướt qua vai khi nàng chạy trốn không phải đến để bắt nàng, mà là tử sĩ nhận lệnh đến bắt Công chúa Phúc Ninh.
Hắn tự tay dựng lên màn kịch này, bày sẵn quân cờ, thả nàng ra ngoài, rồi quay đầu tống giam cả nhà Phúc Ninh Công chúa vào ngục tối. Những kẻ cấu kết liên lụy không một ai may mắn thoát khỏi. Nàng cứ tưởng hắn ngay từ đầu đã trêu đùa mình, thả nàng ra ngoài là để có một ngày tự tay bắt nàng trở về. Hóa ra mọi chuyện không phải như nàng nghĩ, mà là vì có người muốn hãm hại nàng.
Buổi chiều, Ánh Tuyết Từ dựa vào gối dài chợp mắt. Có lẽ kỳ kinh nguyệt sắp đến nên gần đây nàng luôn cảm thấy bụng dưới đau chướng, người cũng mệt mỏi khôn cùng, tay không tự chủ được mà đỡ lấy bên eo, ngồi ngủ gật, đầu cứ nghẹo dần xuống.
Nghi Lan thấy cơ thể nàng không thoải mái, không tiện đi phòng tắm, lại nhớ nàng ưa sạch sẽ, cứ hai ngày là phải gội đầu một lần, liền đánh thức nàng dậy, đỡ nàng nằm ngửa trên ghế mỹ nhân, lấy nước ấm và hoa lộ đến gội đầu cho nàng.
Ánh Tuyết Từ buồn ngủ díu mắt, dòng nước ấm áp chảy qua mái tóc đen, chẳng mấy chốc nàng liền nhắm mắt ngủ say, ngay cả người phía sau đã thay đổi từ lúc nào nàng cũng không hề hay biết.
Nàng chỉ cảm thấy một đôi tay rộng lớn vuốt qua thái dương mình, kẽ tay dính hoa lộ ẩm ướt và bọt mịn. Thỉnh thoảng có bọt nhỏ dính lên cổ nàng, mang lại cảm giác mát rượi từng cơn, nhưng chưa kịp thấy khó chịu thì đã bị đầu ngón tay hắn lau đi. Trong không gian tĩnh lặng chỉ nghe thấy tiếng nước róc rách nhỏ vụn.
Đợi đến khi mái tóc dài được khăn vải bọc nhẹ, từng chút một lau khô hơi nước, nàng vẫn đang ngủ say, chỉ nghiêng người sang một bên. Gò má hơi ướt nhẹ nhàng dán lên đầu gối hắn, quầng hồng nhạt do hơi nước nóng xông lên trông giống như hoa đào mềm mại trong tuyết. Nàng gối đầu lên chân hắn, giọng nói mơ màng như đang nói mớ: "Khó chịu..."
Lời nói mớ nhỏ nhẹ, đầy rụt rè của nàng.
Hắn hỏi: "Chỗ nào?"
"Bụng." Nàng mang theo giọng mũi, bập bẹ nói: "Đau, chướng..."
Ngón tay trắng trẻo nhỏ nhắn của nàng túm lấy ống tay áo hắn, cào kéo vạt áo của hắn ra những nếp nhăn nhỏ, buông ra một lát, lại đột ngột túm chặt, giống như đứa trẻ vô thức tìm kiếm chỗ dựa.
Lúc nhỏ hắn cũng như vậy, luôn lưu luyến một tấm chăn nhung nhỏ xíu, cứ cào nắm, m*n tr*n, thậm chí là bú m*t, như vậy mới có thể cảm thấy an toàn và thả lỏng, một khắc hắn cũng không thể rời xa. Cho đến khi ngày một lớn lên, tấm chăn nhung đó không biết đã thất lạc đi đâu về đâu. Bây giờ nghĩ lại, hắn đã quên mất màu sắc, đường vân của nó, chỉ còn nhớ rõ sự thỏa mãn mềm mại ấy, như thể vẫn đang kéo dài vô tận nơi lòng bàn tay.
Mộ Dung Dịch đưa tay xoa bụng dưới cho nàng, nàng co rúm người lại một cái, thuận thế tựa vào trên tay hắn, ngón tay vẫn đang bất an vê vê vạt áo.
Cánh tay hắn còn ấm áp hơn so với đầu gối, Ánh Tuyết Từ như một con mèo phơi nắng mùa đông, cuộn tròn rúc vào lòng hắn. Vài lọn tóc dính lên chiếc cổ trắng ngần của nàng, phần lớn còn lại thì ướt sũng quấn lấy ống tay áo hắn, không phân biệt được ai đang quấn quýt lấy ai. Hơi nước và hương thơm cơ thể của nàng thấm đẫm lấy hắn, khiến hắn thẫn thờ nảy ra một loại ảo giác: Họ vốn sinh ra cùng một nơi, lớn lên thành một thể, chưa từng có sự phân chia giữa đôi bên.
Khi hoàn toàn vùi mặt vào chiếc cổ ấm áp của nàng, hắn lại nhớ đến tấm chăn nhung nhỏ xíu kia, trắng muốt, trên đó thêu từng cụm từng cụm hoa hiên; cứ cào nắm, m*n tr*n, thậm chí là bú m*t, một khắc cũng không rời được.